Sasak-Taliwang Code Mixing Used Among Inhabitants of Jantuk Village Mantang in Central Lombok

Fitriah Fahruddiningrum

Abstract


Abstract

People may speak bilingually because they acquire two languages during childhood or learn second language after acquiring their first language. In Jantuk community, people there speak two languages which the combination of both is not common. The two languages are Taliwang and Sasak languages. Due to this code mixing phenomenon, it is important to carry out a research in this topic. This research aimed to find out the types and reasons of code mixing appearing in daily conversation of Jantuk community located in Mantang. This research used descriptive qualitative method to find out, analyze, and classify code mixing. As this phenomenon only happened in Jantuk village, this research was conducted in Jantuk, Central Lombok. The data were analyzed based on the theory of Suwito and Hoffman. The finding of this study showed that there were four types of code mixing used by Jantuk people. They were word insertion, phrase insertion, clause insertion and repetition insertion. The reasons were talking about particular topic, expressing group identity and interjection. Even though Jantuk community mixed two contrast languages, they did not change any meaning, topic, situation, and setting of place of the sentence.


Keywords


Keywords: Code mixing, bilingualism, jantuk community

Full Text:

PDF

References


Bullock, Barbara & Almeida, Jacqueline, Toribio. 2009. The Cambridge Handbook

of Linguistic Code switching, UK: Cambridge University Press, 2009.

Claros-Cardenas, Stella, Monica &Isharyanti, Neny. 2009. Code Switching and Code

Mixing in Internet Chatting: Between ‘yes’, ‘ya’, and ‘si’, a Case Study.

Das, Amitava & Gamback, Bjorn. 2014. Identifying Languages at the Word Level in

Code-mixed Indian Social Media Text.

Doley, Kumar, Rajeev. 2008. Interlingual Code Switching as a Sociolinguistic

Phenomenon Amongst the Misings of the Brahmaputra Valley: A Study. Published Thesis: Indian Institute of Technology Guwahti.

Gumperz, J. 1982. Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press.

Hoffmann, C. 1991. An introduction to bilingualism. New York, NY: Longman.

Holmes, Janet. 2013. An Introduction to Sociolinguistics. Fourth Edition. Routledge

London and New York.

Romaine, Suzanne. 2000. Language in Society, New York: Oxford University Press.

Scotton, M. 1992. Comparing Code Switching and Borrowing, In C. Eastman (Ed),

Code switching (pp. 19-41). Exeter, UK: Multilingual matters Ltd.

Suwito. 1988. Sosiolinguistik. Surakarta: Universitas Sebelas Maret.

Velupiallai, Viveka. 2015. Pidgins, Creoles, and Mixed Languages. An Introduction.

John Benjamins Publisihing Company

Wardhaugh, Ronald. 2006. An introduction to sociolinguistics. Blackwell Publishing.

Ltd.




DOI: http://dx.doi.org/10.18415/ijmmu.v6i5.1105

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2019 International Journal of Multicultural and Multireligious Understanding

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

International Journal of Multicultural and Multireligious Understanding (IJMMU) ISSN 2364-5369
https://ijmmu.com
editor@ijmmu.com
dx.doi.org/10.18415/ijmmu
facebook.com/ijmmu
Copyright © 2014-2018 IJMMU. All rights reserved.